Движущая сила - Страница 57


К оглавлению

57

— Топоры — это уже слишком, — считал он.

— По мне, так и вирус уже слишком, — сказал я.

— Да, но ведь это игра.

— Если при этом не пропадает труд всей твоей жизни, — заметил я.

— Надо быть придурком, чтобы не делать копии. Хоть я и был полностью согласен с ним относительно копий, все равно считать вирусы игрой не мог. Мне они казались чем-то не менее зловредным, чем химическое оружие. Мне приходилось слышать о компьютерном вирусе, из-за которого пропали данные геологоразведки, и в результате не были своевременно пробурены скважины, что привело к смерти более тысячи людей в пустыне. Рассказывали, что творец того вируса пришел в восторг от его эффективности. Вот только умерших не вернешь.

— Думаю, нельзя определить, был ли этот вирус внесен в нашу систему умышленно или случайно? — спросил я.

Он удивленно на меня уставился, как всегда запустив руку в волосы.

— Скверно, если это делалось умышленно.

— Да.

— Большинство вирусов распространяется случайно, как СПИД.

— А как долго он мог находиться там затаившись?

— Может, и очень долго, пока не начал действовать. — В глазах эксперта проглядывалась тоска его поколения. — Надо принимать меры предосторожности.

Я сказал ему, что сожалею, что мы не были знакомы раньше, и назвал фирму, к которой мы обращались до него.

Он рассмеялся.

— В половине компьютеров, которые они продавали, было полным-полно вирусов. Они сами использовали зараженные тестовые диски, а еще вкладывали те диски, которые им в гневе возвращали люди, в новые конверты и продавали их ничего не подозревающим покупателям. Они исчезли за одну ночь, так как знали, что после шестого марта явится целая толпа разъяренных покупателей и снимет с них последние штаны, затаскав по судам. Несмотря на то, что шестое марта было воскресенье, на этой неделе у нас десятки заявок, подобных вашей. И не от наших клиентов, а от тех, кто покупал у них.

Изабель недоуменно сказала:

— Но они всегда были так внимательны, приходили по первому зову.

— И вводили в вашу машину такие программы, что вам все еще приходилось обращаться к их помощи. Не удивлюсь, что так оно и было, — сказал эксперт с плохо скрываемым восхищением.

— Если вы проделаете нечто подобное со мной, — проговорил я, мило улыбаясь, — вам всю жизнь придется ходить без штанов.

Он задумчиво посмотрел на меня.

— Не собираюсь, — сказал он и добавил, как бы пытаясь оградить себя от возможных обвинений:

— Не забывайте, что чаще всего стираются все записи из-за ошибки при программировании. Я хочу сказать, что вы можете стереть все с жесткого диска, просто напечатав DEL, что значит «Delete», и затем название файла.

Мы снова ничего не поняли.

Он обратился к Изабель.

— Предположим, вы напечатаете DEL, потом звезда, точка, звезда. И все. Куда эффективнее Микеланджело. Потеряете все навсегда.

— Не может быть! — пришла Изабель во вполне понятный ужас.

— Может, — улыбнулся он. — Но люди, изобретающие вирусы, делают это не ради забавы.

— Тогда зачем? — жалобно спросила Изабель. — Зачем изобретать вирусы, которые приносят столько бед?

— Чтоб выпендриться, — сказал я.

Глаза эксперта округлились. Моя точка зрения не пришлась ему по душе. Уж слишком он ценил мастерство в своем деле.

— Ну, — медленно начал он, — действительно, многие авторы вирусов подписываются под программами. Одного зовут Эдди, он автор нескольких...

— Сделайте так, чтобы мы могли продолжать работать, — перебил я, неожиданно устав от всех этих разговоров. — И следите за чистотой наших машин впредь. Давайте заключим с вами договор на обслуживание.

— Буду рад, — согласился он, удваивая темп взлохмачивания волос. — К завтрашнему дню все будет в порядке.

Я оставил его составлять список (на приличную сумму) всего, что нам может понадобиться, и отправился к себе в офис позвонить производителям моего сейфа.

— Топором? — воскликнули они в шоке. — Вы уверены?

— Мне нужно открыть сейф, — сказал я. — Сможете вы это сделать, и если да, то когда?

Они дали мне телефон их ближайшей мастерской. Вне сомнения, оттуда пришлют слесаря посмотреть, что можно сделать.

— Спасибо, — сказал я.

В ближайшей мастерской особого энтузиазма не проявили и предложили приехать на следующей неделе.

— Завтра, — потребовал я.

Последовало тяжелое молчание. Я представил себе поджатые губы и сокрушенное покачивание головой. Возможно, в пятницу утром, сказали они. Возможно. В порядке исключения.

Я повесил трубку, размышляя, не позволял ли и я себе такие недовольные интонации в разговорах с людьми, нуждающимися в моих услугах. Если так, то очень скоро я бы остался без работы. Но я не только сам ездил в любое время в любое место, если не было свободного водителя, но иногда, буквально в течение пяти минут, нанимал фургон у своего конкурента, только чтобы не отказывать заказчику. Практически не было случая, чтобы я не смог выполнить заказ. Конечно, здесь была замешана моя гордость, но ведь именно гордость является движущей силой удачного бизнеса.

Вошел Азиз за ключами от «Фортрака», чтобы отвезти Лиззи в Хитроу. Я подал ему ключи и машинально попросил его ехать осторожнее.

— Замедлять скорость на поворотах? — улыбнулся он.

— О Господи! — Впервые за все утро у меня появилось желание рассмеяться. — Именно. Доставь ее к самолету вовремя.

Когда он ушел, я посидел, думая о том о сем, и потом снова позвонил компьютерному эксперту. Он сразу снял трубку, уверив меня, что в данный момент помогает еще одной жертве Микеланджело и что завтра утром он будет у нас.

57