Движущая сила - Страница 70


К оглавлению

70

Нина как завороженная выслушала все это повествование и спросила:

— Легко ошибиться и взять не ту лошадь?

— Мы грузим тех лошадей, что нам выводят, — ответил я. — Если произошла ошибка, мы тут ни при чем. Как вы знаете, у водителей имеются путевые листы, где указаны время погрузки, пункт назначения И клички лошадей, но различать их они не обязаны.

— В прошлом году мы отвезли двух лошадей мистера Ашера не на те скачки, — с удовольствием поведал Льюис.

Я пояснил:

— Мы должны были отвезти одну лошадь Ашера в Лисестер, а другую в Пламптон, и, хотя Льюис и другой водитель четко сказали, какой фургон куда едет, старший конюх Ашера все перепутал. Они спохватились, только когда первая прибыла не туда, куда надо. Шуму было хоть отбавляй.

— Пошумели, это верно, — усмехнулся Льюис.

— Загляни в газету и сверься, совпадают ли клички рысаков Ашера, — велел я Льюису, — чтобы уж больше никакой путаницы.

— Ладно Он вошел в столовую, и видно было, как он изучает программу скачек. Потом он залез в свой шестиместный фургон и тронул с места.

— Когда он впервые здесь появился, — сказал я Нине, — он носил локоны. Теперь у него ребенок. В случае неприятностей на его кулаки можно надеяться. Вряд ли кто захочет связываться с его парнишкой.

— Дрожите, школьные хулиганы?

— И их папаши.

— Когда их узнаешь получше, они все такие разные, — заметила Нина.

— Вы о водителях? Да, конечно. — Она вошла за мной в офис — Расскажите мне о Найджеле.

Она поудобнее уселась на стуле, а я примостился на краешке стола.

— Почти всю дорогу, туда и обратно, он сидел за рулем и днем и ночью, но в журнале мы записали, что мы более равномерно делили эту нагрузку.

— Ну-ну.

Она улыбнулась.

— Он сказал, чтобы я присматривала за жеребцом. Он не слишком любит лошадей, вы об этом знаете? И еще он рассказал, что некоторые водители, что возят лошадей на скачки, просто до смерти их боятся.

— Слышал, как же.

— Найджел считает, что на вас вполне можно работать. Немного лишку суетитесь, так ему кажется.

— Да что вы?

— Гордится своим телом. Подробно рассказал мне про свои мускулы, практически о каждом в отдельности. Объяснил мне, как развивать грудные мышцы.

Я засмеялся.

— Полезная информация.

— Патрик Винейблз просил кое-что вам передать. Довольно резкая смена темы.

— Что именно? — спросил я.

— Насчет пробирок, что вы посылали на анализ. Он сказал, — она нахмурилась, соображая, — он сказал, что это среда для транспортировки вирусов. — Я ничего не сказал, поэтому она продолжила:

— Это жидкость, состоящая из дистиллированной воды, сахарозы — звучит странно, но именно так он сказал — и бычьего белка, которым питается вирус, а также глютаминовой кислоты, что-то вроде аминокислоты, и антибиотика под названием гераниум... нет... гентамицин, убивающего бактерии, попадающие снаружи, но не действующего на вирус. Жидкость используется для транспортировки вируса с места на место.

— А вирус там обнаружили?

— Нет. Сказали, что он вне организма быстро погибает Они не говорят про вирусы «живет», потому что вирусы теряют активность и способность к воспроизводству, или что они там еще делают, вне живой клетки. Довольно все сложно, с моей точки зрения. Да, Патрик хотел бы знать, откуда у вас эти пробирки.

— С бензоколонки в Понтефракте. Как попали туда, не знаю.

Я рассказал ей, что узнал от Лин Мелиссы Огден, вдовы Кевина Кейта.

— Бедняжка, — сказал я, — ей так тяжело пришлось.

— Таких много. Когда начинаешь, не думаешь, что тебя такое ждет.

Рассказал я ей и о моем утреннем разговоре с Дейвом.

— Значит, вы были правы, — воскликнула она. — Вы же утверждали, что у них был предварительный договор насчет этого пассажира.

— Угу. Но он никак не отреагировал, когда я спросил, что вез Кевин Кейт. Уверен, он и понятия не имел.

— Значит, это не он шарил в кабине в ночной темноте.

— Точно не он. Ему не нужна была маска. Мог прийти открыто. Он надеялся, что ему оставят деньги в кабине. Ничего удивительного, что ему не заплатили. Тот, кто приходил, что-то искал, а не просто хотел оставить конверт.

— И кто же?

— Хотелось бы знать. — Я немного подумал. — Здесь скорее всего замешаны двое. По меньшей мере, — сказал я. — Один логичный разрушитель. У второго — логики, как у полтергейста.

— По меньшей мере двое? Вы считаете, что на самом деле больше?

— Мне кажется, что потребовались двое мужчин, чтобы сбросить меня с причала в Саутгемптоне. Один наверняка был мужчиной. И несли они меня легко. Но тот, кто организовывал перевозку вируса, был женщиной.

— Может, мужчина говорил женским голосом?

— Зачем? Да и непросто это. — Я помолчал. — Вот чего мы точно не знаем, так это должен ли был Кевин Кейт забрать термос с собой, сойдя в Чивели, или оставить его в фургоне, с тем чтобы он потом попал в Пиксхилл. В смысле на ферму. И еще мы не знаем, был ли вообще вирус в этой жидкости или кто-то просто заказал ее, чтобы использовать позднее.

— О Господи!

Я порылся в кармане и протянул ей листок бумаги с записью последнего послания Джоггера.

— Попросите приятелей Патрика Винейблза из числа кокни попытаться расшифровать эту записку, — предложил я.

— Какие приятели-кокни?

— Наверняка он кого-нибудь знает в округе.

— Может, и так. Хорошо. — Она прочитала вслух «Займись этими крестиками...» Господи!

— Что-нибудь понимаете?

— "У араба на лошади прошлым летом были такие же вещи..." Чепуха какая-то. — Она положила листок в сумку. — Никто к нам не подходил, когда мы ездили во Францию, — сказала она. — Никто нигде не проявлял ни малейшего интереса к днищу нашего фургона. Найджел сказал, что он не любит водить шестиместный фургон Фила, он тяжелее, чем его собственный. Он доволен, что за каждым водителем закреплен определенный фургон, и с некоторыми тренерами ему нравится работать больше, чем с другими. Хотел бы почаще ездить к Уотермиду, но тут ревнует Льюис. Льюис также часто возит лошадей Бенджи Ашера, а Найджелу не нравятся манеры этого тренера. Говорит, Харв сказал, что он теперь будет работать на нового тренера, миссис Инглиш, а он слышал, что она просто барракуда.

70